UCHWAŁA Nr1024/12 Zarządu Województwa Zachodniopomorskiego

UCHWAŁA Nr1024/12 Zarządu Województwa Zachodniopomorskiego

Uchwała Nr 1024/12 Zarządu Województwa Zachodniopomorskiego

z dnia 20 czerwca 2012 r.

w sprawie


Na podstawie art. 41 ust.1 ustawy z dnia 5 czerwca 1998 r. o samorządzie województwa (Dz. U. z 2001 r. Nr 142, poz. 1590 zm.) w związku z art. 4 pkt. 8 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010 r. Nr 113, poz. 759 ze zm.) oraz § 1 i § 2 ust. 1 i 2 załącznika nr 2 do uchwały nr 957/2011 Zarządu Województwa Zachodniopomorskiego z dnia 21 czerwca 2011 r. w sprawie wprowadzenia zasad wykonywania ustawy Prawo zamówień publicznych w Urzędzie Marszałkowskim Województwa Zachodniopomorskiego.


Zarząd Województwa Zachodniopomorskiego uchwala, co następuje:


§ 1

1.       Postanawia się zawrzeć umowę z Panem Arturem Bukowskim - tłumaczem przysięgłym języka czeskiego, chorwackiego i serbskiego, prowadzącym działalność gospodarczą pod nazwą „Artur Jan Bukowski Matrix" z siedzibą w Warszawie, której przedmiot obejmuje wykonanie usługi tłumaczenia symultanicznego (język polski - język chorwacki) w dniach 27-28 czerwca 2012 r. w Mošćenička Draga (Chorwacja) w ramach XXII spotkania Międzyregionalnego Komitetu Sterującego dla przybyłych członków Inicjatywy CETC.

 

2.       Projekt umowy o której mowa w ust. 1, stanowi załącznik nr 1 do niniejszej uchwały.



§2

 

Koszt realizacji przedmiotu umowy wyniesie 8 118 złotych brutto (słownie: osiem tysięcy sto osiemnaście złotych) i zostanie sfinansowany z budżetu Województwa Zachodniopomorskiego na 2012 r.

 

§3

 

Wykonanie uchwały powierza się Wojciechowi Drożdżowi - Wicemarszałkowi Województwa Zachodniopomorskiego.

 

§4


Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia.




Uzasadnienie

 

 

Z początkiem roku 2012 r. Region Primorsko-goranska (Chorwacja) przejął przewodnictwo
w Inicjatywie CETC. Tym samym jest zobowiązany się do zorganizowania w tym czasie spotkań Grupy Roboczej MKS oraz jednego posiedzenia Międzyregionalnego Komitetu Sterującego - zgodnie z Porozumieniem na rzecz utworzenia Środkowoeuropejskiego Korytarza Transportowego CETC podpisanym 6 kwietnia 2004 r. w Szczecinie.

Spotkanie odbywa się we wszystkich językach narodowych partnerów, którzy potwierdzą swój udział w spotkaniu. UMWZ posiada zawarte umowy tylko w zakresie tłumaczeń angielskich i niemieckich.
W związku z tym koniecznym było wyłonienie najkorzystniejszej oferty usługi tłumaczeniowej na pozostałe języki (chorwacki, węgierski). Zgodnie z wewnętrzną procedurą Urzędu Marszałkowskiego, Wydział Rozwoju Regionalnego zlecił zamówienie tłumaczenia na te języki Wydziałowi Współpracy Międzynarodowej. Ten, po przeprowadzeniu rozeznania rynku, przekazał informację, że firma Artur Jan Bukowski - tłumacz przysięgły języka czeskiego, chorwackiego i serbskiego, prowadzący działalność w Warszawie przy ul. Św. Bonifacego 92 lok. 20, jest jedyną, która posiada tłumaczy języka chorwackiego, którzy są gotowi wykonać tłumaczenie symultaniczne, i zgodziła się wykonać tę usługę podczas spotkania w dniach 27-28 czerwca 2012 r. w Mošćenička Draga  (Chorwacja).

 

Koszt wykonania usługi nie przekracza progu 14.000 euro. W związku z tym, nie jest konieczne stosowanie postanowień ustawy Prawo zamówień publicznych.


 

 

Historia zmian

Data aktualizacji Autor Wpis do dziennika
20.07.2012 - 08:37 Artur Pomianowski